TERMENI ȘI CONDIȚII DE UTILIZARE ȘI PRESTARE SERVICII

Business Mobility SRL / Transfer-Aeroport.ro

Ultima actualizare: 01.05.2026
Website: www.transfer-aeroport.ro

Prezentul document stabilește termenii și condițiile aplicabile utilizării website-ului www.transfer-aeroport.ro și prestării serviciilor de transport privat persoane, transfer aeroport, transfer intercity și servicii de chauffeur, furnizate sau organizate de Business Mobility SRL, denumită în continuare „Business Mobility”, „Prestatorul”, „Operatorul”, „noi” sau „compania”.

Date de identificare companie:
Business Mobility SRL
Sediu social: Cluj Napoca, str. Rodnei 33
Nr. Registrul Comerțului: J2004001029125
CUI: 16258503
Website: www.transfer-aeroport.ro

Prin accesarea website-ului, transmiterea unei solicitări, efectuarea unei rezervări, confirmarea unei oferte sau utilizarea serviciilor, Clientul declară că a citit, a înțeles și acceptă integral prezentul document.

1. Dispoziții generale

1.1. Prezentul document reglementează raportul contractual dintre Business Mobility și Client cu privire la serviciile de transport persoane furnizate direct sau prin parteneri contractuali/subcontractori autorizați, după caz.

1.2. Relația contractuală dintre părți ia naștere la momentul confirmării explicite a rezervării de către Business Mobility, prin website, email, mesaj scris, telefonic sau prin orice alt canal de comunicare utilizat în relația cu Clientul.

1.3. Simpla transmitere a unei solicitări de ofertă sau completarea unui formular online nu reprezintă automat acceptarea rezervării și nu obligă Business Mobility să presteze serviciul, dacă rezervarea nu a fost confirmată explicit.

1.4. Business Mobility își rezervă dreptul de a refuza orice solicitare care nu poate fi operată în condiții de siguranță, legalitate, disponibilitate operațională sau conform standardelor companiei.

1.5. În cazul în care există condiții speciale menționate în oferta transmisă Clientului, în confirmarea rezervării sau într-un contract separat, acestea prevalează asupra prezentului document doar pentru aspectele expres reglementate diferit.

1.6. Prezentul document se aplică atât clienților persoane fizice, cât și clienților corporate, agențiilor, companiilor, hotelurilor, organizatorilor de evenimente sau altor entități care solicită servicii în nume propriu sau pentru pasageri terți.

2. Definiții

În sensul prezentului document:

Prestator / Business Mobility – Business Mobility SRL, compania care furnizează, organizează sau coordonează serviciile de transport.

Client – persoana fizică sau juridică ce solicită, rezervă, contractează sau plătește serviciile.

Pasager – persoana transportată efectiv în baza unei rezervări.

Rezervare – solicitarea de serviciu confirmată explicit de Business Mobility.

Servicii – servicii de transport privat persoane, transfer aeroport, transfer intercity, transfer business, servicii de chauffeur, transport delegații, transport corporate sau alte servicii conexe confirmate de Business Mobility.

Șofer – conducătorul auto alocat pentru prestarea serviciului, fie angajat/colaborator al Business Mobility, fie al unui partener contractual.

Vehicul – autoturismul, minivanul, vanul, microbuzul sau alt autovehicul alocat rezervării.

Partener / Subcontractor – operator terț utilizat de Business Mobility pentru executarea integrală sau parțială a serviciului.

Preț – suma datorată de Client pentru serviciile contractate, conform ofertei, formularului de rezervare, confirmării scrise sau acordului comercial aplicabil.

No-show – situația în care Clientul sau Pasagerul nu se prezintă la locul și ora stabilite, nu poate fi contactat sau nu respectă timpul de așteptare inclus.

Transfer aeroport – serviciu de preluare sau debarcare la aeroport, cu sau fără monitorizarea zborului, în funcție de informațiile furnizate.

3. Natura serviciilor

3.1. Business Mobility oferă servicii de transport privat persoane, cu vehicul și șofer, dedicate Clientului și pasagerilor incluși în rezervare.

3.2. Serviciile nu reprezintă transport public regulat, transport de tip taxi, ridesharing, transport public pe bază de bilete, transport de marfă, curierat sau servicii de urgență.

3.3. Serviciile sunt prestate pe baza unei rezervări prealabile, cu traseu, dată, oră, clasă auto și condiții stabilite anterior.

3.4. Business Mobility poate presta serviciile direct sau poate utiliza parteneri contractuali/subcontractori, în funcție de disponibilitate, locație, tipul cursei, capacitatea flotei și cerințele operaționale.

3.5. Utilizarea unui partener sau subcontractor nu modifică obligațiile Clientului prevăzute în prezentul document.

3.6. Business Mobility depune toate eforturile rezonabile pentru a asigura standarde profesionale de calitate, punctualitate, siguranță, curățenie și comunicare, însă nu garantează eliminarea tuturor riscurilor externe precum trafic, vreme, restricții rutiere, evenimente neprevăzute sau acțiuni ale terților.

4. Rezervări și confirmări

4.1. Rezervările pot fi efectuate prin website, formular online, telefon, email, aplicații de mesagerie, platforme partenere sau alte canale agreate de Business Mobility.

4.2. O rezervare este considerată validă doar după confirmarea explicită din partea Business Mobility.

4.3. Confirmarea poate include, după caz: data și ora preluării, locația de preluare, destinația, numărul de pasageri, clasa auto, prețul, modalitatea de plată, condițiile de anulare și alte informații relevante.

4.4. Business Mobility își rezervă dreptul de a solicita plata în avans, plata parțială, garanție sau confirmare scrisă înainte de acceptarea unei rezervări.

4.5. Pentru rezervările efectuate cu timp scurt înainte de ora de preluare, confirmarea este supusă disponibilității reale a vehiculelor și șoferilor.

4.6. Clientul este responsabil să verifice toate detaliile din confirmare și să semnaleze imediat orice eroare. Lipsa unei notificări din partea Clientului poate fi considerată acceptare a detaliilor confirmate.

4.7. Business Mobility nu răspunde pentru erori cauzate de informații greșite, incomplete, neactualizate sau transmise cu întârziere de către Client, Pasager, agenție, companie, platformă terță sau alt intermediar.

5. Informații obligatorii furnizate de Client

5.1. Clientul are obligația de a furniza informații complete, corecte și actualizate, inclusiv:

  • data și ora preluării;
  • locația exactă de preluare;
  • destinația exactă;
  • numărul de pasageri;
  • numărul și dimensiunea aproximativă a bagajelor;
  • numărul de telefon al pasagerului sau al persoanei de contact;
  • numărul de zbor, dacă serviciul implică preluare de la aeroport;
  • cerințe speciale, dacă există;
  • date de facturare, dacă este cazul.

5.2. Pentru transferurile din aeroport, Clientul trebuie să furnizeze numărul corect al zborului. Dacă numărul de zbor nu este transmis, este incorect sau se modifică fără notificare, Business Mobility nu poate garanta monitorizarea zborului.

5.3. Clientul este responsabil pentru transmiterea către Pasager a tuturor detaliilor relevante: ora de preluare, locul de întâlnire, datele șoferului, condițiile de așteptare și eventualele instrucțiuni speciale.

5.4. Orice eroare, omisiune sau modificare netransmisă la timp poate conduce la întârzieri, costuri suplimentare, imposibilitatea prestării serviciului sau încadrarea rezervării ca no-show.

6. Clase auto, vehicule și înlocuiri

6.1. Rezervările se confirmă pe clase auto, nu pe un anumit model, marcă, culoare sau număr de înmatriculare, cu excepția cazului în care Business Mobility confirmă expres în scris un anumit vehicul.

6.2. Exemplele de modele auto prezentate pe website, în oferte sau în materiale comerciale au caracter orientativ și indică standardul clasei auto.

6.3. Business Mobility poate aloca un vehicul similar sau superior clasei rezervate, fără cost suplimentar pentru Client, dacă situația operațională o impune.

6.4. Un upgrade gratuit acordat ocazional nu creează un drept permanent pentru Client și nu modifică prețul sau clasa rezervată pentru servicii viitoare.

6.5. În situații excepționale, dacă vehiculul alocat inițial devine indisponibil din motive tehnice, operaționale sau de forță majoră, Business Mobility poate înlocui vehiculul cu unul echivalent, similar sau superior.

6.6. Dacă nu poate asigura un vehicul adecvat pentru clasa confirmată, Business Mobility va informa Clientul și, după caz, va propune o alternativă, reprogramare sau rambursare conform situației concrete.

7. Execuția serviciului

7.1. Business Mobility depune toate eforturile rezonabile pentru respectarea orei de preluare, desfășurarea serviciului în condiții profesionale și asigurarea unei experiențe conforme cu standardele companiei.

7.2. Clientul și Pasagerul trebuie să fie prezenți la locul de preluare la ora stabilită și să fie disponibili telefonic.

7.3. Pentru preluările din hoteluri, clădiri de birouri, locuințe, spații private sau locații cu restricții de oprire/staționare, șoferul va opri în cel mai apropiat loc permis legal și sigur.

7.4. Business Mobility nu poate garanta oprirea exact în fața unei clădiri dacă acest lucru este interzis, periculos, imposibil din cauza traficului sau restricționat de autorități, administrații private, aeroporturi, hoteluri sau alte entități.

7.5. Clientul este responsabil să își planifice timpul de deplasare cu o marjă rezonabilă pentru trafic, controale de securitate, check-in, întâlniri, evenimente sau alte obligații personale/profesionale.

7.6. Business Mobility nu răspunde pentru pierderea unui zbor, tren, întâlniri, eveniment, conexiuni de transport, oportunități comerciale sau alte pierderi indirecte, dacă întârzierea este cauzată de factori externi sau de planificarea insuficientă a Clientului.

8. Transferuri aeroport și monitorizarea zborului

8.1. Pentru transferurile cu preluare din aeroport, monitorizarea zborului este inclusă doar dacă Clientul furnizează numărul corect al zborului.

8.2. Timpul de așteptare inclus pentru preluările din aeroport este de 45 de minute de la aterizarea efectivă a zborului, cu excepția cazului în care oferta sau confirmarea prevede altfel.

8.3. Locul standard de întâlnire este zona de sosiri/Arrivals, după ieșirea pasagerului din zona securizată, cu excepția cazului în care s-a comunicat alt punct de întâlnire.

8.4. Șoferul poate aștepta cu semn nominal, sigla companiei, numele companiei Clientului sau altă identificare stabilită anterior, dacă aceste informații sunt transmise la timp.

8.5. Dacă zborul întârzie, Business Mobility va încerca să adapteze ora de preluare în funcție de ora reală de aterizare și disponibilitatea operațională.

8.6. Dacă întârzierea zborului afectează alocarea inițială a șoferului sau vehiculului, Business Mobility poate aloca un alt șofer, vehicul sau partener, fără ca acest lucru să fie considerat neexecutare a serviciului.

8.7. Dacă pasagerul pierde zborul, își schimbă zborul, ajunge cu alt zbor sau modifică data sosirii, Clientul trebuie să informeze imediat Business Mobility. Modificările sunt supuse disponibilității și pot genera costuri suplimentare.

8.8. Dacă sosirea se mută pe o altă zi calendaristică sau modificarea face imposibilă operarea rezervării inițiale, Business Mobility poate considera rezervarea inițială anulată/no-show și poate solicita efectuarea unei noi rezervări.

9. Timp de așteptare

9.1. Pentru preluările din aeroport, timpul de așteptare inclus este de 45 de minute de la aterizarea efectivă, dacă numărul de zbor a fost transmis corect.

9.2. Pentru preluările din alte locații decât aeroportul, timpul de așteptare inclus este de 15 minute de la ora confirmată a preluării.

9.3. Depășirea timpului de așteptare inclus poate genera costuri suplimentare, conform tarifului aplicabil sau ofertei confirmate.

9.4. Timpul suplimentar de așteptare se poate accepta doar în limita disponibilității șoferului și a vehiculului. Business Mobility nu este obligată să prelungească așteptarea dacă acest lucru afectează alte servicii programate.

9.5. Dacă Pasagerul întârzie, nu comunică, nu poate fi contactat sau nu ajunge în timpul de așteptare inclus, rezervarea poate fi considerată no-show.

10. No-show / neprezentare

10.1. O rezervare este considerată no-show în oricare dintre următoarele situații:

  • Pasagerul nu se prezintă la locul de preluare;
  • Pasagerul nu poate fi contactat la numărul furnizat;
  • Clientul sau Pasagerul nu comunică în timp util întârzierea;
  • timpul de așteptare inclus este depășit;
  • informațiile furnizate sunt greșite sau incomplete și împiedică prestarea serviciului;
  • Pasagerul refuză serviciul fără motiv imputabil Business Mobility;
  • Pasagerul se prezintă într-o stare sau cu un comportament care afectează siguranța transportului.

10.2. Pentru preluările din aeroport, dacă Pasagerul nu se prezintă și nu poate fi contactat în termenul de așteptare inclus, rezervarea poate fi considerată no-show.

10.3. În caz de no-show, serviciul este considerat rezervat și pus la dispoziția Clientului, iar suma achitată nu este rambursabilă.

10.4. Pentru clienții corporate sau rezervările cu plată ulterioară, Business Mobility are dreptul să factureze integral serviciul în caz de no-show.

10.5. Business Mobility nu răspunde pentru no-show cauzat de telefon indisponibil, lipsă roaming, baterie descărcată, număr greșit, întârzieri la bagaje, formalități vamale, lipsa comunicării, date greșite sau imposibilitatea identificării Pasagerului.

11. Anulări

11.1. Anularea este gratuită dacă este transmisă cu minimum 24 de ore înainte de ora confirmată a preluării, cu excepția cazului în care oferta, contractul sau confirmarea prevede alte condiții.

11.2. Pentru anulările transmise cu mai puțin de 24 de ore înainte de ora preluării, suma achitată nu este rambursabilă, iar pentru clienții corporate serviciul poate fi facturat integral.

11.3. Pentru servicii complexe, evenimente, delegații, curse intercity, curse multi-day, curse cu vehicule dedicate sau servicii care presupun blocarea resurselor, Business Mobility poate aplica politici speciale de anulare, comunicate în ofertă sau confirmare.

11.4. Anularea trebuie transmisă printr-un canal verificabil: email, formular, mesaj scris sau alt canal confirmat de Business Mobility.

11.5. Anularea transmisă către șofer nu este considerată valabilă dacă nu este confirmată de Business Mobility, cu excepția cazului în care compania indică expres altfel.

11.6. În cazul în care Clientul renunță unilateral la serviciu după ce șoferul a fost alocat, deplasat sau a ajuns la locul de preluare, Business Mobility poate considera serviciul datorat integral.

11.7. Drepturile legale obligatorii ale consumatorilor rămân aplicabile în măsura prevăzută de legislația în vigoare. Pentru serviciile de transport de pasageri rezervate pentru o dată sau perioadă specifică, politica de anulare aplicabilă este cea prevăzută în prezentul document, în ofertă sau în confirmarea rezervării.

12. Modificări ale rezervării

12.1. Modificările sunt acceptate doar în limita disponibilității și devin valabile numai după confirmarea Business Mobility.

12.2. Modificările solicitate cu minimum 24 de ore înainte de ora preluării pot fi operate fără taxă administrativă, dacă nu implică timp, distanță, clasă auto, vehicul, șofer sau costuri suplimentare.

12.3. Modificările solicitate cu mai puțin de 24 de ore înainte de ora preluării sunt supuse disponibilității și pot genera costuri suplimentare.

12.4. Orice modificare privind traseul, opririle, ora, numărul de pasageri, bagajele, clasa auto, durata serviciului sau destinația poate modifica prețul final.

12.5. Business Mobility nu este obligată să accepte modificări de ultim moment dacă acestea afectează siguranța, legalitatea, programul șoferului, disponibilitatea vehiculului sau alte rezervări confirmate.

13. Traseu, opriri suplimentare și deviații

13.1. Serviciul se execută pe traseul confirmat inițial.

13.2. Orice oprire suplimentară, schimbare de destinație, deviere de traseu, prelungire a duratei sau solicitare suplimentară trebuie comunicată și acceptată de Business Mobility.

13.3. Devierile sau opririle suplimentare pot genera costuri adiționale, calculate în funcție de distanță, timp, parcare, taxe de drum, disponibilitate și clasa auto.

13.4. Șoferul nu este obligat să accepte modificări direct de la Pasager dacă acestea nu au fost autorizate de Business Mobility sau dacă pot afecta siguranța ori programul operațional.

13.5. Pentru transferurile intercity, traseul poate fi stabilit în funcție de condițiile reale de trafic, lucrări, restricții rutiere, siguranță și recomandările aplicațiilor de navigație.

14. Tarife, costuri suplimentare și taxe

14.1. Tariful serviciului este cel comunicat în ofertă, în formularul de rezervare, pe website sau în confirmarea transmisă Clientului.

14.2. Tarifele pot varia în funcție de rută, distanță, durată, clasă auto, număr de pasageri, sezon, disponibilitate, oră, complexitatea serviciului și cerințe speciale.

14.3. Dacă nu se menționează expres altfel, tariful include doar serviciul confirmat inițial.

14.4. Pot fi taxate suplimentar, după caz:

  • timp de așteptare suplimentar;
  • opriri suplimentare;
  • modificări de traseu;
  • parcare;
  • taxe de aeroport;
  • taxe de drum, pod, autostradă sau feribot;
  • costuri de cazare/diurnă pentru șofer;
  • servicii pe timp de noapte;
  • servicii urgente sau last-minute;
  • curățare vehicul;
  • daune produse vehiculului;
  • cerințe speciale necomunicate inițial.

14.5. Timpul suplimentar de așteptare se facturează conform tarifului comunicat în ofertă, în confirmare sau conform politicii comerciale aplicabile la data rezervării.

14.6. Pentru servicii corporate, evenimente sau curse complexe, Business Mobility poate transmite o ofertă personalizată, cu condiții specifice de plată, anulare, kilometraj, ore incluse, timp suplimentar și disponibilitate.

15. Plată

15.1. Plata serviciilor se poate efectua, în funcție de disponibilitate și acordul Business Mobility, prin card online, link de plată, transfer bancar, numerar, card la șofer sau altă metodă acceptată.

15.2. Business Mobility poate solicita plata în avans pentru confirmarea rezervării.

15.3. În cazul în care plata nu este efectuată la termenul solicitat, Business Mobility își rezervă dreptul de a anula, suspenda sau neconfirma rezervarea.

15.4. Clientul este responsabil pentru plata integrală a serviciilor comandate, inclusiv atunci când rezervarea este efectuată pentru un Pasager terț.

15.5. Comisioanele bancare, diferențele de curs valutar sau taxele de procesare percepute de bănci, procesatori de plată sau platforme terțe nu sunt responsabilitatea Business Mobility, cu excepția cazului în care se comunică expres altfel.

15.6. Dacă plata se efectuează în altă monedă decât cea ofertată, conversia poate fi realizată conform cursului aplicabil de către bancă, procesator sau conform condițiilor menționate în ofertă.

16. Facturare corporate

16.1. Pentru clienții corporate, Business Mobility poate oferi facturare lunară sau periodică, în baza unui acord prealabil.

16.2. Facturarea corporate nu este un drept automat și poate fi aprobată, modificată, suspendată sau retrasă de Business Mobility în funcție de istoricul de plată, volumul de activitate, riscul comercial sau alte criterii interne.

16.3. Facturile se emit pe baza serviciilor confirmate și/sau efectuate, inclusiv no-show, anulări tardive, timp suplimentar, costuri adiționale și servicii comandate de persoane autorizate de Client.

16.4. Termenul standard de plată pentru facturarea corporate este de 15 zile calendaristice de la data emiterii facturii, cu excepția cazului în care părțile agreează alt termen în scris.

16.5. Clientul corporate este responsabil pentru toate rezervările efectuate de angajații, colaboratorii, invitații, pasagerii, agenții sau reprezentanții săi.

16.6. Eventualele neconcordanțe privind factura trebuie comunicate în maximum 5 zile lucrătoare de la primirea acesteia. Lipsa unei notificări în acest termen poate fi considerată acceptare a situației de servicii, fără a afecta drepturile obligatorii prevăzute de lege.

16.7. În caz de întârziere la plată, Business Mobility poate suspenda serviciile, poate refuza rezervări viitoare, poate solicita plata în avans sau poate recupera sumele datorate prin mijloace legale.

17. Obligațiile Clientului și ale Pasagerilor

17.1. Clientul și Pasagerii au obligația de a utiliza serviciile în mod civilizat, legal și sigur.

17.2. Clientul este responsabil pentru comportamentul tuturor pasagerilor incluși în rezervare.

17.3. Pasagerii trebuie să respecte instrucțiunile șoferului privind siguranța transportului, inclusiv utilizarea centurii de siguranță.

17.4. Este interzis:

  • comportamentul agresiv, violent, amenințător, ofensator sau abuziv;
  • deteriorarea sau murdărirea vehiculului;
  • fumatul în vehicul, inclusiv țigări electronice sau dispozitive similare;
  • consumul de alcool fără acord prealabil;
  • consumul sau transportul de substanțe interzise;
  • transportul de bunuri periculoase, ilegale sau nedeclarate;
  • solicitarea șoferului să încalce regulile de circulație;
  • depășirea numărului legal de pasageri;
  • orice comportament care poate afecta siguranța transportului.

17.5. În cazul încălcării acestor obligații, Business Mobility sau șoferul are dreptul să refuze începerea serviciului, să întrerupă serviciul sau să solicite intervenția autorităților, fără rambursarea sumelor achitate.

17.6. Dacă serviciul este întrerupt din cauza comportamentului Clientului sau Pasagerilor, serviciul se consideră prestat, iar Clientul rămâne responsabil pentru plata integrală și eventualele costuri suplimentare.

18. Siguranță, dreptul de refuz și conformitate legală

18.1. Business Mobility poate refuza prestarea serviciului dacă există motive rezonabile privind siguranța, legalitatea, sănătatea, comportamentul pasagerilor, starea drumurilor, condițiile meteo, capacitatea vehiculului sau orice alt risc operațional.

18.2. Șoferul are dreptul să refuze transportul persoanelor aflate într-o stare evidentă de intoxicație, agitație, agresivitate sau imposibilitate de a călători în condiții de siguranță.

18.3. Șoferul nu poate fi obligat să încalce legea, limitele de viteză, regulile de staționare, reglementările aeroportuare, normele de siguranță rutieră sau instrucțiunile autorităților.

18.4. Business Mobility nu răspunde pentru consecințele generate de refuzul justificat al serviciului din motive de siguranță sau legalitate.

19. Bagaje

19.1. Capacitatea de bagaje depinde de clasa auto, numărul de pasageri și tipul vehiculului.

19.2. Ca regulă generală, fiecare pasager poate transporta un bagaj de cală și un bagaj de mână, în limita capacității reale a vehiculului.

19.3. Bagajele suplimentare, voluminoase, fragile, sportive, echipamentele speciale, instrumentele muzicale, cărucioarele, cutiile sau alte obiecte atipice trebuie comunicate înainte de confirmarea rezervării.

19.4. Business Mobility își rezervă dreptul de a refuza transportul bagajelor care:

  • depășesc capacitatea vehiculului;
  • nu au fost declarate;
  • pot deteriora vehiculul;
  • prezintă risc pentru siguranță;
  • sunt interzise de lege;
  • afectează confortul sau siguranța pasagerilor.

19.5. Este strict interzis transportul de bagaje neînsoțite, colete, trimiteri, pachete sau bunuri fără pasager.

19.6. Business Mobility nu prestează servicii de curierat, transport marfă, transport valori sau transport bunuri separate de pasager.

19.7. Clientul și Pasagerii sunt responsabili pentru conținutul, integritatea, legalitatea și supravegherea bagajelor personale.

19.8. Business Mobility nu răspunde pentru pierderea, deteriorarea sau uitarea bagajelor ori obiectelor personale, cu excepția cazurilor în care răspunderea nu poate fi exclusă conform legislației aplicabile.

20. Obiecte pierdute sau uitate

20.1. Pasagerii sunt responsabili să verifice vehiculul la finalul cursei și să își ia toate bunurile personale.

20.2. Dacă sunt găsite obiecte uitate în vehicul, Business Mobility va depune eforturi rezonabile pentru a contacta Clientul sau Pasagerul.

20.3. Returnarea obiectelor se poate face în funcție de disponibilitate și poate genera costuri suplimentare de transport, curierat sau manipulare.

20.4. Business Mobility nu răspunde pentru obiecte uitate, pierdute, deteriorate sau nerevendicate, cu excepția limitelor prevăzute de lege.

20.5. Obiectele perisabile, periculoase, ilegale sau nesigure pot fi eliminate sau predate autorităților, după caz.

21. Transportul copiilor

21.1. Minorii pot fi transportați doar dacă sunt însoțiți de un adult responsabil, cu excepția cazului în care există un acord expres scris și condiții speciale acceptate de Business Mobility.

21.2. Clientul are obligația de a solicita în avans scaun pentru copil, înălțător sau alt dispozitiv adecvat.

21.3. Business Mobility poate pune la dispoziție scaune pentru copii sau înălțătoare la cerere, în limita disponibilității.

21.4. Dacă solicitarea nu este transmisă în avans, Business Mobility nu garantează disponibilitatea unui scaun pentru copil.

21.5. Adultul însoțitor este responsabil pentru supravegherea minorului și pentru utilizarea corespunzătoare a dispozitivelor de siguranță.

22. Animale de companie și cerințe speciale

22.1. Transportul animalelor de companie este permis doar cu acordul prealabil al Business Mobility.

22.2. Clientul trebuie să informeze în avans despre tipul animalului, dimensiune, cușcă/transportor și orice cerință specială.

22.3. Animalele trebuie transportate în condiții de siguranță, igienă și fără a deteriora vehiculul.

22.4. Clientul răspunde pentru orice murdărire, deteriorare, miros persistent sau daună produsă de animal.

22.5. Situațiile privind animalele de asistență vor fi tratate conform legislației aplicabile și în condiții care să permită prestarea serviciului în siguranță.

23. Persoane cu mobilitate redusă sau nevoi speciale

23.1. Clientul trebuie să comunice înainte de rezervare orice cerință specială relevantă pentru prestarea serviciului: mobilitate redusă, scaun rulant, necesar de asistență, bagaje medicale sau alte condiții logistice.

23.2. Business Mobility va depune eforturi rezonabile pentru a acomoda cerințele speciale, în limita flotei, disponibilității, capacității vehiculului și condițiilor de siguranță.

23.3. Business Mobility nu garantează disponibilitatea vehiculelor special adaptate, cu excepția cazului în care acest lucru este confirmat expres în scris.

23.4. Serviciile Business Mobility nu reprezintă servicii medicale, ambulanță, transport medical asistat sau transport de urgență.

24. Daune, murdărire și utilizarea vehiculului

24.1. Clientul răspunde pentru orice deteriorare, murdărire, contaminare, miros persistent sau daună produsă vehiculului de către Client, Pasageri, animale sau bagaje.

24.2. Business Mobility poate percepe costuri suplimentare pentru:

  • curățare interioară;
  • curățare profesională;
  • igienizare;
  • eliminarea mirosurilor;
  • repararea deteriorărilor;
  • înlocuirea pieselor afectate;
  • indisponibilizarea vehiculului.

24.3. Taxele orientative pentru murdărire pot fi:

  • murdărire ușoară: de la 50 EUR;
  • murdărire semnificativă: de la 100 EUR;
  • curățare profesională, vomă, lichide, mirosuri persistente sau contaminare: de la 300 EUR.

24.4. Dacă vehiculul devine indisponibil pentru alte servicii din cauza comportamentului Clientului sau Pasagerilor, Business Mobility poate solicita recuperarea pierderilor directe generate de indisponibilizare.

24.5. Business Mobility poate documenta daunele prin fotografii, facturi, devize, raport intern sau alte dovezi relevante.

25. Evenimente, delegații și servicii complexe

25.1. Pentru evenimente, delegații, servicii multi-day, roadshow-uri, producții, transport corporate sau logistică specială, Business Mobility poate transmite o ofertă personalizată.

25.2. Oferta poate include condiții speciale privind disponibilitatea vehiculelor, șoferilor, orele incluse, kilometrajul, cazarea, diurna, anularea, plata în avans și coordonarea operațională.

25.3. Pentru astfel de servicii, Clientul trebuie să furnizeze un program clar și actualizat, persoane de contact, locații, intervale orare, număr de pasageri și cerințe specifice.

25.4. Modificările de program pot afecta disponibilitatea și costul final.

25.5. Business Mobility nu răspunde pentru întârzieri sau costuri generate de modificări de ultim moment, program incorect, lipsa coordonării din partea Clientului sau informații incomplete.

26. Subcontractori și parteneri

26.1. Business Mobility poate utiliza parteneri contractuali, subcontractori sau operatori locali pentru prestarea serviciilor, în special pentru curse naționale, intercity, servicii în alte orașe, evenimente sau perioade cu cerere ridicată.

26.2. Partenerii sunt selectați în funcție de criterii operaționale, disponibilitate, tipul serviciului, standardele comerciale și cerințele Clientului.

26.3. Clientul acceptă că prestarea serviciului poate fi realizată de un partener, fără ca acest lucru să afecteze valabilitatea rezervării.

26.4. Business Mobility poate transmite partenerilor datele strict necesare operării cursei: nume pasager, telefon, locații, oră, zbor, detalii bagaje și cerințe logistice.

26.5. Partenerii au obligația de a utiliza aceste date exclusiv pentru executarea serviciului și conform legislației aplicabile privind protecția datelor.

27. Limitarea răspunderii

27.1. Business Mobility răspunde pentru prestarea serviciilor în limitele prevăzute de legislația aplicabilă și de prezentul document.

27.2. În măsura permisă de lege, răspunderea Business Mobility este limitată la valoarea serviciului contractat pentru rezervarea afectată.

27.3. Business Mobility nu răspunde pentru pierderi indirecte, pierderi de profit, pierderea unei oportunități comerciale, pierderea unei întâlniri, pierderea unei conexiuni, costuri alternative, daune morale sau alte prejudicii indirecte, cu excepția cazurilor în care legea prevede altfel.

27.4. Business Mobility nu răspunde pentru întârzieri, neexecutări sau modificări cauzate de:

  • trafic intens;
  • accidente rutiere;
  • condiții meteo;
  • lucrări sau restricții rutiere;
  • decizii ale autorităților;
  • controale de securitate;
  • închideri de drumuri;
  • proteste, greve sau evenimente publice;
  • defecțiuni tehnice neprevăzute;
  • întârzieri de zbor;
  • informații greșite furnizate de Client;
  • acțiuni sau omisiuni ale terților.

27.5. Nicio prevedere din prezentul document nu exclude sau limitează răspunderea care nu poate fi exclusă sau limitată conform legislației aplicabile.

28. Forță majoră și caz fortuit

28.1. Niciuna dintre părți nu răspunde pentru neexecutarea sau executarea cu întârziere a obligațiilor cauzată de forță majoră sau caz fortuit.

28.2. Pot constitui astfel de situații, fără limitare: calamități naturale, fenomene meteo extreme, pandemii, război, acte de terorism, greve, blocaje rutiere majore, decizii ale autorităților, restricții aeroportuare, întreruperi majore de infrastructură sau alte evenimente imprevizibile și independente de voința părților.

28.3. Partea afectată va informa cealaltă parte într-un termen rezonabil și va depune eforturi pentru limitarea efectelor situației.

29. Reclamații și sesizări

29.1. Orice reclamație privind serviciul trebuie transmisă către Business Mobility într-un termen rezonabil, preferabil în maximum 5 zile lucrătoare de la data serviciului.

29.2. Reclamația trebuie să includă data cursei, numele Clientului sau Pasagerului, ruta, descrierea situației și eventuale dovezi relevante.

29.3. Business Mobility va analiza reclamația și va răspunde într-un termen rezonabil, în funcție de complexitatea situației și de informațiile disponibile.

29.4. Reclamațiile transmise cu întârziere, fără informații suficiente sau fără posibilitatea verificării obiective pot limita capacitatea Business Mobility de a investiga situația.

29.5. În cazul consumatorilor persoane fizice, drepturile legale prevăzute de legislația privind protecția consumatorilor rămân aplicabile.

30. Protecția datelor personale

30.1. Business Mobility prelucrează date cu caracter personal în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679 privind protecția datelor personale și legislația aplicabilă.

30.2. Datele pot include, după caz: nume, prenume, telefon, email, date de facturare, locații de preluare și destinație, detalii de zbor, detalii despre rezervare, preferințe operaționale și alte informații necesare prestării serviciului.

30.3. Datele sunt prelucrate în scopul gestionării rezervărilor, prestării serviciilor, comunicării cu Clientul/Pasagerul, facturării, îndeplinirii obligațiilor legale, soluționării reclamațiilor și protejării drepturilor Business Mobility.

30.4. Business Mobility poate transmite datele strict necesare către șoferi, parteneri, subcontractori, procesatori de plăți, furnizori IT, consultanți, autorități sau alte entități implicate în prestarea serviciului ori impuse de lege.

30.5. Detalii complete privind prelucrarea datelor sunt disponibile în Politica de Confidențialitate publicată pe website.

30.6. Prin efectuarea unei rezervări pentru o altă persoană, Clientul confirmă că are dreptul de a furniza datele Pasagerului și că l-a informat pe acesta cu privire la transmiterea datelor către Business Mobility în scopul prestării serviciului.

31. Confidențialitate corporate

31.1. Business Mobility tratează cu confidențialitate informațiile comerciale și operaționale primite de la clienții corporate, în măsura în care acestea nu sunt publice și sunt necesare prestării serviciilor.

31.2. Business Mobility poate utiliza informațiile strict pentru organizarea, prestarea, facturarea și gestionarea serviciilor.

31.3. Obligația de confidențialitate nu se aplică informațiilor solicitate de autorități, impuse de lege, devenite publice fără culpa Business Mobility sau necesare pentru apărarea drepturilor companiei.

32. Utilizarea website-ului

32.1. Website-ul www.transfer-aeroport.ro poate fi utilizat pentru informare, solicitări de ofertă, rezervări și comunicare cu Business Mobility.

32.2. Utilizatorul se obligă să nu folosească website-ul în scop fraudulos, abuziv, ilegal sau care poate afecta securitatea, funcționarea ori imaginea Business Mobility.

32.3. Business Mobility nu garantează că website-ul va funcționa fără întreruperi, erori sau indisponibilități temporare.

32.4. Business Mobility poate modifica, suspenda sau actualiza website-ul, formularele, conținutul, tarifele și funcționalitățile fără notificare prealabilă.

32.5. Informațiile de pe website au caracter comercial și informativ. O rezervare este valabilă doar după confirmarea explicită de către Business Mobility.

33. Proprietate intelectuală

33.1. Conținutul website-ului, textele, elementele grafice, structura, denumirile comerciale, materialele și identitatea vizuală aparțin Business Mobility sau partenerilor/licențiatorilor săi, după caz.

33.2. Copierea, reproducerea, distribuirea sau utilizarea conținutului fără acordul Business Mobility este interzisă, cu excepția cazurilor permise de lege.

34. Politici conexe

34.1. Prezentul document se completează cu Politica de Confidențialitate, Politica de Cookies și orice alte politici publicate pe website.

34.2. În cazul în care o prevedere din prezentul document devine nulă, nelegală sau inaplicabilă, celelalte prevederi rămân valabile.

34.3. Business Mobility poate actualiza periodic prezentul document. Versiunea aplicabilă este cea publicată pe website la momentul rezervării, cu excepția cazului în care părțile au agreat în scris alte condiții.

35. Legea aplicabilă și litigii

35.1. Prezentul document și raporturile dintre Business Mobility și Client sunt guvernate de legislația română.

35.2. Părțile vor încerca soluționarea pe cale amiabilă a oricărui litigiu apărut în legătură cu prezentul document sau cu serviciile prestate.

35.3. În cazul în care soluționarea amiabilă nu este posibilă, litigiile vor fi soluționate de instanțele competente din România, conform legislației aplicabile.

36. Dispoziții finale

36.1. Prin efectuarea unei rezervări, Clientul confirmă că a citit, a înțeles și acceptă prezentul document.

36.2. Dacă rezervarea este efectuată de o persoană pentru unul sau mai mulți pasageri, Clientul are obligația de a informa pasagerii cu privire la condițiile aplicabile.

36.3. Business Mobility își rezervă dreptul de a modifica prezentul document ori de câte ori este necesar pentru actualizarea operațională, comercială, tehnică sau legală.

36.4. Versiunea publicată pe website la data rezervării este versiunea aplicabilă, cu excepția cazului în care părțile au agreat expres alte condiții în scris.

Ai nevoie de informaţii sau ajutor? Contactează-ne: +40 725 444 333
chat WhatsApp
Cookie settings